530 吊灯上的蟒蛇|林培瑞

野兽按:2002年林培瑞在《纽约书评》发表了《吊灯上的蟒蛇》(The Anaconda in the Chandelier)一文。他把中共的审查制度描述为一条蜷伏在头顶上的蟒蛇,蟒蛇不需要动,它这样一直沉默的意思就是“你自己看着办”!于是每个人在蟒蛇的阴影下都会自动做出或大或小的调整。

林培瑞是著名的汉学家,他和哥伦比亚大学政治学教授黎安友(Andrew J. Nathan)因编写“六四事件真相” (Tiananmen Papers) 被中共列入黑名单。林培瑞自从1996年以来就没有获得过前往中国的签证。

林培瑞(英文名:英语:Eugene Perry Link, Jr.,音译小尤金·培瑞·林克;1944年-),生于纽约州,汉学家。曾担任普林斯顿大学东亚系研究讲师,现任加利福尼亚大学河滨分校校长特聘讲座教授。1966年获哈佛大学文学学士,1969年获哈佛大学文学硕士,1976年获哈佛大学中国历史博士(博士论文题为:《上海传统风格的通俗小说(1910~1930)》(Traditional style popular fiction in Shanghai , 1910~1930 ))。学术涉猎广泛,主要研究中国现代文学、社会史、大众文化、20世纪初中国的通俗小说、毛泽东时代以后的中国文学。精通英文、中文、法文、日文。

林培瑞是美国汉学家中与中国社会联系最为密切的一位“中国通”之一。1972年,在有着“乒乓外交”之称的中国大陆乒乓球代表团访美时,林担任中文翻译,不久,他到中国大陆访问一个月,据他本人讲,这一个月的消费只有550美元。1970年代末,重返中国并开始关注和研究中国当代文学,结识刘宾雁等作家。1989年 “六四”期间,林培瑞担任美国科学院中国大陆办事处主任。六月五日凌晨,他把方励之夫妇带入美国大使馆。他们二人一直住在里面,大约半年后经过日本促谈,在美国解除对华经济制裁的前提下,中国大陆政府允许他们赴美。他是《中国“六四”真相》英文版的编辑之一。

林培瑞将零八宪章译成英文,西方媒体于2009年1月刊出[。